
Hardly vs. Barely – 정말 비슷하지만 뉘앙스는 다르다!“Hardly”와 “Barely”.둘 다 “거의 ~하지 않다”는 의미인데, 정말 똑같이 써도 되는 걸까요?🙋♀️ 예를 들어,I could hardly hear him.I could barely hear him.두 문장은 비슷하게 들리지만, 미묘한 뉘앙스 차이가 있어요.오늘은 영어 학습자들이 자주 헷갈리는 이 두 표현의 차이점, 쓰임새, 예문을 정리해볼게요!🧠 기본 뜻 먼저 짚고 가요!표현기본 뜻특징Hardly거의 ~하지 않다‘불가능에 가까운’ 느낌. 강한 부정의 뉘앙스를 줌Barely간신히, 겨우‘아슬아슬하게 가능했던’ 느낌. 긍정이긴 하지만 한계에 가까움 ✅ 둘 다 부정어이지만, Hardly는 거의 불가능, Barely는 간신히 ..