🧊 Break the Ice – 어색한 분위기를 깨다
📌 표현의 의미
**"Break the ice"**는 처음 만나는 상황이나 어색한 분위기에서 긴장이나 침묵을 깨고 자연스럽게 대화를 시작하는 것을 의미합니다.
직역하면 ‘얼음을 깨다’이지만, 실제로는 심리적 거리감을 허물고 친근한 분위기를 만드는 행동을 말하죠.
🗣️ 사용 예시
- She told a joke to break the ice at the meeting.
그녀는 회의에서 어색함을 풀기 위해 농담을 했다. - At the first day of school, the teacher played a game to break the ice.
개학 첫날, 선생님은 어색한 분위기를 풀기 위해 게임을 진행했다. - I always try to break the ice with a compliment.
저는 항상 칭찬으로 어색함을 풀려고 해요.
🎬 실전 예문 대화
A: Everyone seemed so quiet at the party.
B: Yeah, but after someone started dancing, it really broke the ice!
A: 파티에서 다들 너무 조용했어.
B: 응, 근데 누가 춤추기 시작하니까 분위기가 확 풀리더라!
🌟 유사 표현 비교
표현의미사용 상황
Break the ice | 어색함을 깨다 | 초면, 처음 만남, 네트워킹 |
Start the conversation | 대화를 시작하다 | 중립적, 일상 표현 |
Get the ball rolling | 일을 시작하다 | 회의나 프로젝트 시작 시 |
📺 어디서 들어봤더라? (영감을 받아 각색한 장면)
넷플릭스 드라마 <Emily in Paris>에서 에밀리가 프랑스 직장에 처음 출근한 날, 점심시간에 "Do you want to grab a coffee?"라고 먼저 말을 건네며 분위기를 푸는 장면이 떠오르네요. 이렇게 작은 제안 하나로도 분위기를 바꿀 수 있습니다.
📝 마무리 한마디
누군가와의 첫 만남이 어색하게 느껴질 때, 한마디 인사나 가벼운 농담이 큰 차이를 만들 수 있어요. 이번 주말, 누군가와 새로운 인연을 맺을 기회가 있다면 "break the ice" 해보는 건 어떨까요? 😊
반응형
'오늘의 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[오늘의 영어 표현] Out of the blue 뜻과 사용법 – '느닷없이'를 영어로 자연스럽게 표현하기 (1) | 2025.04.28 |
---|---|
[오늘의 영어 표현] 🌙 주말 밤을 태우는 집중의 힘 – Burn the Midnight Oil 완전 이해하기 (3) | 2025.04.27 |
[오늘의 영어 표현] 지루한 설명 그만! "Cut to the chase"로 요점만 말해요 (0) | 2025.04.25 |
[오늘의 영어 표현] "티는 내고 싶고, 밝히긴 싫을 때? 'Soft Launch'가 딱!" (1) | 2025.04.24 |
[오늘의 영어 표현] "Earth Day 그 후, 위장된 친환경 마케팅 ‘Greenwashing’을 파헤치다" (0) | 2025.04.23 |