✍️ 헷갈리는 영어Hope vs Wish – 바람의 표현, 이렇게 다릅니다!📌 왜 헷갈릴까요?“Hope”와 “Wish”는 모두 한국어로는 **‘바라다’, ‘소망하다’**로 해석되지만,영어에서는 사용 시점, 현실성, 문장 구조에 따라 분명한 차이가 있습니다.✔️ Hope: 현실 가능성이 있는 바람✔️ Wish: 현실과는 거리가 있는 가정 또는 불가능에 가까운 바람🟩 Hope – 현실적인 기대Hope + 현재형 / 미래형→ 실제로 가능성이 있는 일을 기대할 때 사용합니다.예문:I hope you pass the test.(시험에 합격하길 바래요.)We hope it doesn’t rain tomorrow.(내일 비가 안 왔으면 좋겠어요.)📌 주로 미래나 현재에 대한 긍정적인 기대에 쓰입니다.🟥 Wis..